کتاب حکایت دولت و فرزانگی اثر مارک فیشر در زمینه‌ی روان‌شناسی نوشته شده و یکی از مشهورترین کتاب‌های یک صده گذشته به شمار می‌آید.

موضوع کتاب حکایت دولت و فرزانگی (The instant millionaire: a tele of windom and wealth) زندگی‌نامه‌ی جوانی تیزهوش است که قصد منتشر کردن کتاب‌های خود و کسب درآمد از این راه را دارد اما با مشکلات زیادی در تحقق این هدف رو به رو می‌شود.

حتما تا به حال به فکر پولدار شدن و راه‌های رسیدن به آن افتاده‌اید. این کتاب نیز دارای متن و هدف یکسان و هدف نفر اول موجود در داستان پولدار شدن و مشهور شدن است. کتاب حکایت دولت و فرزانگی از پانزده حکایت تشکیل شده است. «حکایت به حبس افتادن جوان»، «حکایت ارزش تاثیر از خود»، «حکایت یادگیری نیکبختی و زندگی»، «حکایت آموزش ایمان»، «حکایت آموزش تمرکز بر هدف» برخی از حکایت‌های این کتاب هستند.

در قسمتی از کتاب حکایت دولت و فرزانگی می‌خوانیم:

مانند این همه مردم نباش که پیش از آن‌که بیازمایند دست می‌کشند و باز مانند کسانی هم نباش که دست به عمل می‌زنند اما قبلا متقاعد شده‌اند که موفق نخواهند شد. اندیشه‌ها و کردارهایت را هماهنگ کن. بزرگ‌‌ترین دارایی ما آزادی است و دولت می‌تواند به تو آزادی عطا کند. برایت نیکو خواهد بود که‌ این آزادی را بشناسی با آن خواهی دید که بسیاری از توهمات ناپدید می‌شوند و در آخر جوان نامه‌ای از دولتمند دریافت می‌کند که در آن همه کتاب‌هایش را به او بخشیده تا از آن‌ها بهره‌ور شود و تاکید کرد که به تله اعتماد به هر آن‌چه کتاب‌ها می‌گویند نیفت. آن زمان است که جوان با خبر می‌شود که پیرمرد مرده است او با خود عهد کرد که تمام تعالیم دولتمند آنی را به بهترین شکل به همه برساند.

درباره ی مارک فیشر

مارک فیشر (به انگلیسی: Mark Fisher) همچنین شهرت‌یافته به کی-پانک (۱۱ ژوئیه ۱۹۶۸ – ۱۳ ژانویه ۲۰۱۷) نویسنده، ناقد و نظریه‌پرداز فرهنگی و معلم بریتانیایی بود که در کالج ویژه گلداسمیت در دانشگاه لندن مستقر بود.
فیشر، ابتدا برای وبلاگ نویسی خود به عنوان ک-پانک در اوایل دهه ۲۰۰۰ تحسین شد و به خاطر نوشته‌های او در زمینه سیاست‌های رادیکال، موسیقی و فرهنگ عامه شناخته شده بود.نام مارک فیشر انگلیسی را نباید با مارک فیشر (به فرانسوی: Marc Fisher) نویسنده کانادایی اهل کبک که کتابهای موفقیت و روانشناسی که بیشتر آثارش همچون “حکایت آن‌که دلسرد نشد” و “حکایت دولت و فرزانگی” به زبان فارسی ترجمه شده‌است اشتباه گرفت.

به اشتراک بگذارید

محمد صادق واعظی
نویسنده مطلب sadegh